Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

İslam dinine getirilen eleştiriler ve yanıtlar ile düzeyli tartışmalar.
MİND
Mesajlar: 15
Kayıt: Sal Tem 11, 2017 3:45 pm
Görüş: AGNOSTİK

Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen MİND » Sal Tem 25, 2017 3:59 pm

Kuran'ın Arap kavmine özel olduğunu anladıkları için,bunu örtbas etmeye çalışıyorlar.Ve Enam 19.ayete evrensel bir anlam vermeye çalışıyorlar.Sanki Enam 19 bütün dünyadaki herkesi uyar demiş gibi sahte bir algı oluşturmaya çalışıyorlar.Şimdi buna cevap vereceğiz.Ve Enam 19. ayetin ifadesinin sadece Arap kavmine yönelik olduğunu kanıtlayan ayetler;yazının son kısmında görülecek.
Bu Kuran kendisiyle sizi uyarmam içindir ve her bir kimseye(ve men-وَمَن) anlatayım diye(belaga-بَلَغَ)-Enam 19 KURAN
Sadece Kureyş kabilesini yada sadece Mekkelileri değil,Arap kavminden her kime ulaşırsam onu uyarmam içindir diyor.Hüküm peygamberin kavmiyle sınırlı.
Bu kuran senin için ve kavmin için bir öğüttür.Sen ve kavmin ondan sorumlu tutulacaksınız-Zuhruf 44 KURAN
Bütün kavimler içindir demiyor.Bütün kavimler ondan sorumludur demiyor.Eğer Enam 19 ayeti evrensel olsaydı;o zaman Zuhruf 44 bu şekilde olmazdı.Kuran bütün kavimler içindir,bütün kavimler ondan sorumludur şeklinde olurdu.
Enam 19 sizden her bir kimseyi uyarayım diyor.Sizden olmayanlarıda uyarayım demiyor.Burada siz dediği muhatablar kimdir?Bu grupta hangi insanlar var?
Yusuf 2.ayet hangi gruptaki insanlara sesleniyorsa bu ayette onlara sesleniyor.
Kuran'ı sizin anlamanız için Arapça indirdik-Yusuf 2 KURAN
Bu Kuran sizleri uyarmam için indirildi ve her bir kimseye(ve men-وَمَن) anlatayım diye(belaga-بَلَغَ)/hiç birinizi dışlamadan-Enam 19 KURAN
Ayette her bir kimse sözü belagat sözüyle birlikte kullanılmış.Bu sınırlama demektir.Yani belagat yapabildiğim kimseleri,dillerinde belagat yapabileceğim kimseleri uyarayım diyor.Belagat yapamayacağı yabancı dildeki yabancı kavimleri kastetmemiş oluyor.Çinlilere belagat yapamazdı.Belagat Maide 67.ayettede var.
Ey resul sana indirileni anlat/belagat et(bellaga-بَلِّغْ).Eğer anlatmazsan/belagat etmezsen(belagte-بَلَّغْتَ),işte o zaman elçiliğini yerine getirmemiş olursun.Allah seni bu insanlardan korur.Ve bu kavim kafir olursa Allahın hidayetinden mahrum kalır-Maide 67 KURAN
Ve İbrahim 4.ayetle birlikte düşünülmelidir bu tür ayetler:
Biz her peygamberi başka değil,sadece kendi kavminin diliyle kendi kavmi için göndeririz.Böylece onlara anlatabilmesini mümkün kılarız-İBRAHİM 4 KURAN
Ve Muhammed sadece Arap kavminin diliyle belagat yapabilmektedir.
Ve onu emin bir ruh indirdi-Şuara 193 KURAN
Uyarıcılardan olabilmen için-Şuara 194 KURAN
Apaçık Arap lisanıyla-Şuara 195 KURAN(Bi lisânin arabiyyin mubîn)
Demekki apaçık Arap lisanında inmese Arap kavmine uyarıcılık yapamayacaktı.O halde Japon kavmine uyarıcılık yapmak içinde apaçık Japonca inen bir kitap gerekiyor.Apaçık Japonca inen bir kitaba sahip olmadığı için Japon kavmine uyarıcılık yapamaz.
Muhammed kavminin tamamına bildirimde bulunarak görevini tamamlamıştır zaten:
Eğer yüz çevirirseniz; bilin ki ben, benimle gönderileni SİZE TEBLİĞ ettim.Rabbim dilerse SİZDEN BAŞKA BİR KAVMİ sizin yerinize getirir ve siz O’na bir zarar veremezsiniz-Hud 57 KURAN
Ve Kuran açıkça Arap olanla Arap olmayan ayrımı yapıyor.Arap olmayanı öteki görüyor,yabancı görüyor.
Kuran'ı ona bir insan öğretiyor dediklerini biliyoruz.Oysa o kimse ve onun dili Araba yabancıdır.Bu ise apaçık Arapça bir kitaptır-Nahl 103 KURAN
Ve Enam 19'da bahsedilen her bir kimse;Arap kavminden olan her bir kimsedir:
Bu kitap ana kent(Mekke) ve onun çevresinde kümelenmiş olan kimseleri uyarman içindir...Enam 92 KURAN
Şehir halkı ve çevresinde yaşayanlar Arap olan kimselerdir(min el Arabi-مِّنَ الأَعْرَابِ) ve içlerinden bazıları münafıklık içindedir..Tevbe 101 KURAN
...Kitabın lisanı Arapça kılındıki o kimseleri uyarabilesin-Ahkaf 12 KURAN
...O kimseleri uyarman için lisanı Arapça olan bir kitaptır-Ahkaf 12 KURAN
Demekki kitabın lisanı Arapça olmasa olmasa o kimseleri uyaramayacaktı.O halde o kimseler lisanı Arapça olan kimselerdir.Lisanı Arapça olmayanlar değildir.
O kimseleri uyar derken LİSANI ARAPÇA OLAN KİMSELERİN kastedildiği açıktır;
Üstelik Ahkaf 12.ayet aşağıdaki gibide okunabilir.(Arapçada tek kalıplı okuma yoktur,çoklu okuma sistemi vardır)
Bundan önce bir rehber olarak Musanın kitabı var.Buda lisanı Arapça olan kimseleri uyarman için indirilmiş bir kitaptır-Ahkaf 12 KURAN
Ve Kuran insanlar derken bir halkın insanlarını kasteder.Bir kavmin insanlarını kasteder.Bütün halkların insanlarını değil,bütün kavimlerin insanlarını değil.
Ey insanlar! Siz Allah’a muhtaçsınız. Allah ise her bakımdan sınırsız zengin olandır.
Eğer dilerse, sizi giderir ve yeni bir halk getirir(halkın cedid-خَلْقٍ جَدِيدٍ)-Fatır 15,16 KURAN
Ey insanlar!Allah dilerse sizi yok eder ve başkalarını getirir-Nisa 133 KURAN
Dilerse sizi yok eder ve yerinize başka zürriyete sahip yeni bir kavim getirir-Enam 133 KURAN
http://subeveyd.blogcu.com/enam-19-arap-kavmine-yonelik/34163170
Akıl akılsızlıktan üstündür.Bilgi bilgisizlikten üstündür.(King Salomon)

Venom
Mesajlar: 25
Kayıt: Cmt Ağu 12, 2017 2:40 pm
Görüş: ...
Edilen Teşekkür: 5 kere
Alınan Teşekkür: 2 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Venom » Çrş Kas 21, 2018 9:31 pm

"Bu kur'an bana, o'nunla, sizi ve kime ulaşırsa onu uyarmam için vahyolundu''.Enam 19

Firavun 'Peki, öncekilerin hali ne olacak?' dedi.
Musa; Onlar hakkında bilgi, Rab’bimin yanında bir Kitap’ta bulunur. Rab’bim ne yanılır ne de unutur dedi.Taha 51/52

Zerre kadar hayır yapan sevabını, zerre kadar şer yapan cezasını görecektir.) [Zilzal 7

Kim doğru yolu bulmuşsa, ancak kendisi için bulmuştur; kim de sapıtmışsa kendi aleyhine sapıtmıştır. Hiçbir günahkâr, başka bir günahkârın günah yükünü yüklenmez. Biz, bir peygamber göndermedikçe azap edici değiliz. İsra 15

Şimdi bu ayetler size göre Arap kavmini uyarıcı nitelikte olup muhatabının da sadece Araplar olduğudur.Peki "Kim doğru yolu bulmuşsa" ya da "kim sapıtmışsa kendi aleyhine sapıtmıştır" derken neden orada " 'kim' kelimesi yerine hitap edilenlerin Arap olduğu ifade edilmiyor?"Yani neden "Araplardan kim saparsa ya da Araplar kendi aleyhine sapıtmıştır" denilmiyor?O halde biz de durumu bu şekilde yorumlamış olursak doğru yapmış olur muyuz?Ya da "Öncekilerin hali " derken neden "önceki Arapları hali ne olacak " şeklinde bir hitap yok?

Kuranı anlayabilmeniz için Arapça indirdik(YUSUF 2 KURAN)

Eğer kuran sadece Araplara gönderildiyse o zaman bu ayete göre nasıl oluyorsa Arap olana anlamaları için "Arapça indirdik" deniliyor?
Ayrıca ilk muhatabın Mekkeliler olduğunu zaten kuran kendisi söylüyor.

(Önce) en yakın akrabanı uyar.Şuara 214

Kafanıza göre bir yorum tutturmuş ve kendinize göre nasıl ele alınması gerektiği üzerinden sonuçlara varmaya çalışmışsınız ;lakin yorumlar kişilerin kendi değerlendirmesi üzerinden hayat bulduğu için objektif olmaktan uzaktırlar.

Kullanıcı avatarı
Firavun
Moderatör
Mesajlar: 190
Kayıt: Pzt Şub 01, 2016 5:39 pm
Görüş: Dinsiz
Edilen Teşekkür: 82 kere
Alınan Teşekkür: 123 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Firavun » Cmt Kas 24, 2018 10:05 pm

Ben bu ayetlerden şunu anlıyorum:

Bazı kavimlere kitaplar indirilmiş. Peygamber gönderilmeyen, kitap indirilmeyenler yaptıkları iyiliklerden ve kötülüklerden sorumlu olacak. Kitap indirilmiş olanlar da kendi kitaplarından. Kuran önceki kavimlere indirilen kitapları ve o kitaplara inananları kabul ediyor. Daha sonra da Araplar için Arapça kitap gönderdiğini söylüyor. Yani Kuran Araplar için indirilmiş bir kitap. Arapça bilmiyorsan sorumlu değilsin. Kaldı ki tercümelerinden bir sürü yanlış anlam çıkıyor. Yanlış bir çeviri yüzünden hayatını bir yalan üzerine kurma riski de var.

Venom
Mesajlar: 25
Kayıt: Cmt Ağu 12, 2017 2:40 pm
Görüş: ...
Edilen Teşekkür: 5 kere
Alınan Teşekkür: 2 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Venom » Pzr Kas 25, 2018 3:48 pm

Haklısınız bunu zaten kuran da söylüyor.Uyarıcı gönderilmeyen ya da kendisine mesaj ulaşmayan kimse bundan sorumlu değildir.

Gün gelecek, her kişi yaptığı her iyiliği önünde hazır bulacaktır. İşlediği her kötülük ile kendisi arasında uzun bir mesafe olmasını isteyecek.Ali İmran 30

Keza incil:
Çünkü Tanrı'ya dair bilinen ne varsa, gözlerinin önündedir. Tanrı hepsini gözlerinin önüne serdi.

Dünyanın yaratılışından beri, Tanrı'nın görünmeyen nitelikleri, yani sonsuz gücü ve Tanrılığı, O'nun yaptıklarıyla anlaşılarak açıkça görülüyor. Bu nedenle özürleri yoktur.


Tanrı'yı bildikleri halde O'nu Tanrı olarak yüceltmediler, O'na şükretmediler. Ama düşüncelerinde budalalığa düştüler; anlayışsız yüreklerini karanlık bürüdü.

(Dikkat edin Tanrıyı bildikleri halde bile bile kendilerini inkara şartlanmış kişiler için diyor)

Çünkü Tanrı insanlar arasında ayrım yapmaz.

Kutsal Yasa'yı bilmeden günah işleyenler Kutsal Yasa olmadan da mahvolacaklar. Kutsal Yasa'yı bilerek günah işleyenler de bu Yasa'yla yargılanacaklar.

Çünkü Tanrı katında aklanacak olanlar Yasa'yı işitenler değil, Yasa'yı yerine getirenlerdir.

Kutsal Yasa'dan yoksun olan uluslar kendiliklerinden bu Yasa'nın gereklerini yaptıkça, Yasa'dan habersiz olsalar bile kendi yasalarını koymuş olurlar.

Böylelikle Kutsal Yasa'nın gerektirdiklerinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları buna tanıklık eder. Düşünceleri de onları ya suçlar, ya da savunur.

Buraya kadar sıkıntı yok, lakin bir kitap bir kavme anadili ile ilgili gönderildiğini neden özellikle belirtir?Arap olmayana zaten Arapça kitap gönderilmez ,ama ayette anlamanız için Arapça gönderdik diyor.Arap olanın dili zaten Arapçadır kuran'ın bunu belirtmesine gerek yoktu ki,belirttiyse o zaman başka toplumlarında anlamaları için gönderildiği anlamı çıkıyor.

Kullanıcı avatarı
Firavun
Moderatör
Mesajlar: 190
Kayıt: Pzt Şub 01, 2016 5:39 pm
Görüş: Dinsiz
Edilen Teşekkür: 82 kere
Alınan Teşekkür: 123 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Firavun » Pzr Kas 25, 2018 10:26 pm

Venom yazdı:Buraya kadar sıkıntı yok, lakin bir kitap bir kavme anadili ile ilgili gönderildiğini neden özellikle belirtir?Arap olmayana zaten Arapça kitap gönderilmez ,ama ayette anlamanız için Arapça gönderdik diyor.Arap olanın dili zaten Arapçadır kuran'ın bunu belirtmesine gerek yoktu ki,belirttiyse o zaman başka toplumlarında anlamaları için gönderildiği anlamı çıkıyor.


Bence yorumunuz oldukça zorlama. Başka toplumların da anlamaları için Arapça göndermiş olması size gerçekten mantıklı geliyor mu? Tüm evrenin yaratıcısının kitabı başka dillerde de göndermeye gücü mü yetmiyordu?

Kuran başka dillerde başka kitaplar olduğunu kabul ediyor. Başka kavimlere onların anlayacağı kitaplar göndermiş olduğunu da bildiriyor. Bu kez de Arap kavmi anlasın diye Arapça kitap gönderdiğini söylüyor. Çok açık bir şekilde başka kavimlerin kendi kitapları var, bu da Arap kavmi için bir kitap anlamı çıkıyor.



Venom
Mesajlar: 25
Kayıt: Cmt Ağu 12, 2017 2:40 pm
Görüş: ...
Edilen Teşekkür: 5 kere
Alınan Teşekkür: 2 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Venom » Çrş Kas 28, 2018 7:35 pm

Firavun yazdı:
Venom yazdı:Buraya kadar sıkıntı yok, lakin bir kitap bir kavme anadili ile ilgili gönderildiğini neden özellikle belirtir?Arap olmayana zaten Arapça kitap gönderilmez ,ama ayette anlamanız için Arapça gönderdik diyor.Arap olanın dili zaten Arapçadır kuran'ın bunu belirtmesine gerek yoktu ki,belirttiyse o zaman başka toplumlarında anlamaları için gönderildiği anlamı çıkıyor.


Bence yorumunuz oldukça zorlama. Başka toplumların da anlamaları için Arapça göndermiş olması size gerçekten mantıklı geliyor mu? Tüm evrenin yaratıcısının kitabı başka dillerde de göndermeye gücü mü yetmiyordu?

Kuran başka dillerde başka kitaplar olduğunu kabul ediyor. Başka kavimlere onların anlayacağı kitaplar göndermiş olduğunu da bildiriyor. Bu kez de Arap kavmi anlasın diye Arapça kitap gönderdiğini söylüyor. Çok açık bir şekilde başka kavimlerin kendi kitapları var, bu da Arap kavmi için bir kitap anlamı çıkıyor.



iyi de Arap kavminin anlaması için zaten Araplara uygun olan dilde kitap gönderilir.Benim anlamadığım husus;dili Arapça ve muhatabının da Arap olmasına rağmen onların anlaması için Arapça dilde bir kitabın onlara gönderilmesinin gerekliliği üzerinden bunun dillendirilmesi durumudur.Diğer husus ise; kuran dilinin Arapça olması, verilmek istediği mesajlara engel olması için yeterli bir sebep değildir.Yani M.Ö Sokrates'in vermek istediği mesajlar Antik Yunan (Grekçe) dilinde olduğu için o mesajların hükmü geçersiz olmaz ya da muhataplarının sadece Yunanlılar olduğu sonucu ortaya çıkmaz.
Firavun yazdı:Bence yorumunuz oldukça zorlama. Başka toplumların da anlamaları için Arapça göndermiş olması size gerçekten mantıklı geliyor mu? Tüm evrenin yaratıcısının kitabı başka dillerde de göndermeye gücü mü yetmiyordu?

Dil bilimciler Arapça dilinin bozulmaya yatkın olmayan çok köklü ve zengin bir olduğuna dair söylemleri de; Kuran'ın ayrıca neden Arapça gönderilmiş olduğu konusunda bize fikir sunmuş olur.

Kullanıcı avatarı
Firavun
Moderatör
Mesajlar: 190
Kayıt: Pzt Şub 01, 2016 5:39 pm
Görüş: Dinsiz
Edilen Teşekkür: 82 kere
Alınan Teşekkür: 123 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Firavun » Pzt Ara 03, 2018 2:31 am

Venom yazdı:M.Ö Sokrates'in vermek istediği mesajlar Antik Yunan (Grekçe) dilinde olduğu için o mesajların hükmü geçersiz olmaz ya da muhataplarının sadece Yunanlılar olduğu sonucu ortaya çıkmaz

Sokrates'in elinde imkan olsa ve dünya üzerindeki tüm dilleri bilse, yine de eserlerini yalnızca Grekçe olarak mı sunardı. Eserlerini tüm dillerde yazdırıp dünyanın her yerine gönderirdi. Sokrates yalnızca kendi imkanlarıyla öğretilerini çevresine yaymıştır.

Burada sorun Allah'ın muktedirliği. Allah yalnızca Arapça mı biliyordu ya da başka toplumlarda bu kitabı kendi dillerinde göndermeye gücü mü yetmiyordu? Bütün evreni ve zamanı, tüm galaksileri ve yıldızları yaratmış gücün, yerel dil ve kabile dışındaki toplumlara hitap edememesi, etkisinin (yalnızca bir insanın etkisiyle yapabileceği kadarıyla) kabileyle sınırlı kalması düşünülebilir mi?

Venom
Mesajlar: 25
Kayıt: Cmt Ağu 12, 2017 2:40 pm
Görüş: ...
Edilen Teşekkür: 5 kere
Alınan Teşekkür: 2 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Venom » Çrş Ara 05, 2018 7:20 pm

Firavun yazdı:
Venom yazdı:M.Ö Sokrates'in vermek istediği mesajlar Antik Yunan (Grekçe) dilinde olduğu için o mesajların hükmü geçersiz olmaz ya da muhataplarının sadece Yunanlılar olduğu sonucu ortaya çıkmaz

Sokrates'in elinde imkan olsa ve dünya üzerindeki tüm dilleri bilse, yine de eserlerini yalnızca Grekçe olarak mı sunardı. Eserlerini tüm dillerde yazdırıp dünyanın her yerine gönderirdi. Sokrates yalnızca kendi imkanlarıyla öğretilerini çevresine yaymıştır.

Burada sorun Allah'ın muktedirliği. Allah yalnızca Arapça mı biliyordu ya da başka toplumlarda bu kitabı kendi dillerinde göndermeye gücü mü yetmiyordu? Bütün evreni ve zamanı, tüm galaksileri ve yıldızları yaratmış gücün, yerel dil ve kabile dışındaki toplumlara hitap edememesi, etkisinin (yalnızca bir insanın etkisiyle yapabileceği kadarıyla) kabileyle sınırlı kalması düşünülebilir mi?

iyi de Tanrıca diye bir dil yok ya da herkesin anlayabileceği tek bir dil yok ki.Ayrıca bundan önceki kavimler için zaten onların anlayacağı dil de onlara kitap gönderilmiş.Kuran'ın iddiasına göre artık yeni peygamberler gönderilmeyeceği için farklı dillerde başka kavimlere uyarıcı olmadan başka dillerde mesaj da gönderilemez.

Kullanıcı avatarı
Firavun
Moderatör
Mesajlar: 190
Kayıt: Pzt Şub 01, 2016 5:39 pm
Görüş: Dinsiz
Edilen Teşekkür: 82 kere
Alınan Teşekkür: 123 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Firavun » Prş Ara 06, 2018 5:42 pm

Venom yazdı:iyi de Tanrıca diye bir dil yok ya da herkesin anlayabileceği tek bir dil yok ki.Ayrıca bundan önceki kavimler için zaten onların anlayacağı dil de onlara kitap gönderilmiş.Kuran'ın iddiasına göre artık yeni peygamberler gönderilmeyeceği için farklı dillerde başka kavimlere uyarıcı olmadan başka dillerde mesaj da gönderilemez.


Tanrının insanlarla anlaşabilmesi için insanların onun dilini değil, onun insanların dilini bilmesi yeter. Yani Tanrıca diye bir dile ihtiyaç yok. Tanrının amacı kendini tebliğ etmekse her kavimden birini seçip her dilde bir kitap gönderebilirdi.

İslam gerçek olsaydı, müslüman bir ülkede doğup annesinin babasının dinine inanan biri sonsuza kadar cennete varlığını sürdürürken, katolik bir ülkede doğup annesinin babasının dinine inanan biri sonsuza kadar cehennemde yanardı. Böyle bir adaletsizliğin olmaması için yaratıcının tüm kabilelere aynı şekilde kendini tebliğ etmesi gerekirdi.

Kısacası, tüm dinlerin kendi kabilelerinde güç kazanmak isteyen birileri tarafından uydurulduğu o kadar bariz ki, bunlara inanmak Noel Baba'ya inanmaktan farklı değil. Yalnızca birinde çocukların saflığı varken, diğerinde inananların korkutucu saldırganlığından ölen milyonlarca insan var.

Venom
Mesajlar: 25
Kayıt: Cmt Ağu 12, 2017 2:40 pm
Görüş: ...
Edilen Teşekkür: 5 kere
Alınan Teşekkür: 2 kere

Re: Enam 19.ayet Arap kavmine yönelik

Mesajgönderen Venom » Prş Ara 06, 2018 5:48 pm

Firavun yazdı:
Venom yazdı:iyi de Tanrıca diye bir dil yok ya da herkesin anlayabileceği tek bir dil yok ki.Ayrıca bundan önceki kavimler için zaten onların anlayacağı dil de onlara kitap gönderilmiş.Kuran'ın iddiasına göre artık yeni peygamberler gönderilmeyeceği için farklı dillerde başka kavimlere uyarıcı olmadan başka dillerde mesaj da gönderilemez.

[color=#000080]
Tanrının insanlarla anlaşabilmesi için insanların onun dilini değil, onun insanların dilini bilmesi yeter. Yani Tanrıca diye bir dile ihtiyaç yok. Tanrının amacı kendini tebliğ etmekse her kavimden birini seçip her dilde bir kitap gönderebilirdi.

İslam gerçek olsaydı, müslüman bir ülkede doğup annesinin babasının dinine inanan biri sonsuza kadar cennete varlığını sürdürürken, katolik bir ülkede doğup annesinin babasının dinine inanan biri sonsuza kadar cehennemde yanardı. Böyle bir adaletsizliğin olmaması için yaratıcının tüm kabilelere aynı şekilde kendini tebliğ etmesi gerekirdi.


İyi de bu ayet işte "Bu Kur’ân bana, onunla, sizi ve KİME ULAŞIRSA onu, uyarmam için vahyolundu."
Ulaşmayan kişi için cehennemde yanacak demiyor ki.


“İslam Dini ve Kur'an” sayfasına dön

Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 0 misafir